B2.2 را با درس ۴ از کتاب Sicher آغاز میکنیم.
در این سطح سعی میکنم از زبان آلمانی بیشتر استفاده کنم و توضیح معنای واژگان رو بیشتر به آلمانی بنویسم. البته قطعاً میدونید که فردی که در این سطح زبان (و حتّی سوطح پایینتر همچون B1 یا A2)، در کلاسهای آلمانی شرکت میکنه، اجازه صحبت به فارسی به هیچ وجه نداره اما در سطح B2، مکالمات پیچیدهتر هستند و آلمانی را تنها و تنها به آلمانی میآموزند. یافتن معادل بسیاری از لغات در زبان فارسی امری به غایت دشوار و برخی لغات نیز اصلاً معادل فارسی ندارند و فقط به آلمانی میتوان درکشان کرد.
بنا به مقتضیات محیط وبلاگ و اینکه آموزش ما به شکلی متفاوت از کلاس میباشد، مثلاً امکان ارتباط رو در رو را نداریم و القای برخی از معانی که توسّط اشارات معلّم به دانشپژوه آلمانی ابلاغ میشود برای ما میسّر نیست، همچنان از زبان فارسی بهره میجویم اما این امر را در این سطح زبان آلمانی کاهش میدهم.
به همهی علاقمندان جدّی زبان آلمانی توصیه میکنم در این سطح، برای آموزش هرچه بهتر در محیطهایی شرکت کنند که به زبان آلمانی در سطح بالایی گویش میکنند. اگر تا سطح B1 آموختن آلمانی به تنهایی، هرچند سخت امکانپذیر بود، دشواری سطح B2 متفاوت از سطوح قبلی است و مکالمه در سطح بالای آلمانی یک راه مناسب برای به خاطر سپاری لغات و اصطلاحات، افعال و حروف اضافه در ذهن است.
نکته مهم: دووشواری؟! دووشواری ما در آلمانی نداریم!
Arbeitsbuch: بسیار خب، کتاب Arbeitsbuch صفحه ۵۹ را بازکنید.
تمرین a:
Was passt nicht?
1. das Abitur: machen / bestehen / ablegen / durchfallen